新着情報

大原の里流 自家製低糖質みそ鍋

2014.11.11



(下段有中文)(English bellow)


ダイエットや健康増進で注目の糖質制限食。

当宿発祥の名物「味噌鍋」をベースに【大原の里流 自家製低糖質みそ鍋】としてお出ししておりますがご注文も徐々に増えてきています。

鍋の肉や野菜も低糖質のものを選び、お米(玄米にしています)やデザートにもなるべく低糖質のものを選んでいます。低糖質のビールや麦焼酎などもご用意しています!

こういった健康系の料理になると味があまり美味しくない事もありますが、当宿の低糖質みそ鍋は「まずは美味しさがあった上で次に低糖質」を目指して作っていますので、普通に美味しく召し上がっていただけると思います。塩分は少し控えめにしています

低糖質、温泉、大原の自然、田舎の風景や雰囲気、でリフレッシュしに来てください?(^^)/

詳しくはプランの詳細をご覧ください。

http://www.jhpds.net/ooharasato/uw/uwp3200/uww3201init.do?yadNo=307947&stayYear&stayMonth&stayDay&dateUndecided=1&screenId=UWW3101&planCd=01737031&roomTypeCd=0079501


為了減肥與健康,適當的糖份攝取量受到許多人關注。
將此概念與京都民宿「大原之里」的名?味噌鍋做結合,本館的原創料理【大原之里流 自家製低糖味噌鍋】誕生。
肉類及蔬菜都選用低糖份的食材,米飯也是使用玄米,甜點也盡量挑選低糖份的材料。連低糖的啤酒跟麥燒酒都有喔!
通常講求健康的料理味道都不太美味,不過本館的低糖味噌鍋是先講求美味再追求低糖而製作,您可放心享用。鹽分也稍有控制喔。
低糖美食、?泉、大原的自然景觀、?下的風景及氣氛….來我們這裡走走,轉換心情吧?(^^)/


In Japan, non-fibrous-carbohydrates restricted diet attracts attention.
My hotel made the [low-carbs Miso pan] on the basis of the [Miso hot pot] of origin.
This is an original menu of this hotel.
I chose the chicken and vegetables of low carbs.
I chose brown rice.
Also in the dessert, I chose the thing of low carbs.
Beer, barley shochu, etc. of popular low carbs are prepared!
Although a healthy dish has that it is not so nice, the low-carbs Miso pan of my hotel is made on the theme of “the nice low-carbs dish.”
Therefore, it is nice like an ordinary pan.
I lessen salt of the pan slightly.
low carbs, a hot spring, the nature of Ohara, and country scenery and atmosphere — please come out and refresh? (^^)/