新着情報

大原の里トップ > 新着情報

味噌の試作

2012年03月16日(金)

Posted on 03.16.12 under , 姉妹店 味噌庵


味噌の試作品を仕込んでいます。


I am making the trial product of bean paste now.


我現在,製作著醬的試製品。

最後の雪?

2012年03月12日(月)

Posted on 03.12.12 under , 大原 ,


朝は一面雪景色でした!

今はもうほとんど溶けて、屋根の上に少し残っているくらいです。



http://www.oohara-no-sato.co.jp/live/



When I got up this morning, snow was piling up!

Now, most snow melts and only a few remains on the roof.



我今天早上起來的話雪積著!

現在雪幾乎溶化,只稍微殘留著在屋頂上面。

かつお節

2012年02月24日(金)

Posted on 02.24.12 under , 味噌鍋 , 姉妹店 味噌庵 , 未分類


味噌の仕込みはまだまだ続いています。


先日は「かつお節入り味噌」を仕込みました。


The preparation of bean paste still continues.


I prepared “the bean paste containing a dried bonito” the other day.


醬的訓練還持續著。


前幾天我教育了「有乾製鰹魚的醬」。

田楽みそ

2012年02月11日(土)

Posted on 02.11.12 under , 味噌鍋 , 姉妹店 味噌庵



ご宿泊のお客様にお出ししている田楽(出ない時もあります)にかけている田楽味噌を姉妹店の味噌庵で発売開始しました!
お客様から「この田楽みそは売っていないのですか?」というお声をたくさんいただいた事から商品化しました。
当店自慢の手作り二年もの味噌をたくさん使った甘辛い濃厚な味付けの田楽みそです。
野菜だけでなく魚料理などにもお使いいただけます。
是非一度お試しくださいませ。


http://www.misoan.jp/


I started sale for the “Dengaku miso” which the visitor is eating in my hotel in the bean paste store of the affiliated store!
It commercialized from having heard many requests “where this Dengaku miso is sold” from the visitor.
It is the Dengaku miso of thick sweet and hot seasoning using much handmade bean paste.
You can use not only for vegetables but for fish dishes etc.
Please try this bean paste.


我在系列店的醬鋪開始了顧客在我的宿驛吃著的「醬烤串豆腐醬」銷售!
從顧客「在哪裡中賣著這個醬烤串豆腐醬?從聽」的多的要求的事商品化做了。
是把手製醬用在很多濃的甜辣的調味品的醬烤串豆腐醬。
也可以使用不僅僅是蔬菜還有為魚類菜等。
請無論如何嘗試這個醬。

2012年02月10日(金)

Posted on 02.10.12 under , 大原


隣の店の駐車場に置いてある水車が綺麗に凍っていました。
雪は全く積もっていないですがとても寒いです^^;


The water wheel in the parking lot of the next store was frozen.
It is very cold although there is no snow ^^;


隔壁的店的停車場有的水車凍住著。
雪完全沒有,不過非常冷^^;

Copyright(c) 2010 京都の大原三千院│民宿大原の里 All right recerved.