新着情報

お風呂の工事完了しました!

2020.03.31

_MG_5702 (1) _MG_5701 (1)

1月から始めました中浴場の配管工事を少しのリニューアル工事が完成しました。

新しくならないようなリニューアル工事をしましたので以前のお風呂をご存じのお客様は何が変わったかわからないかもしれません(笑)。

蛇口は昔のスタイルで、お客様ご自身で温度を合わせていただきます不便なスタイルに変えました。古い当民宿に合うのはこちらだと思い変更しました。

※熱い湯が出ますのでゆっくりひねってお湯を出してくださいますようお願いいたします。

それ以外は以前のお風呂とあまり変えていませんので馴染んでいると思います。

露天風呂は相変わらず鳥の声しか聞こえないような静かな空間ですので、是非癒やされにお越し下さい。

お風呂の工事

2020.01.11

(English is as follows.)
いつもご愛顧頂きましてありがとうございます。
先日、二つあるうちの一つの大浴場の配管から水漏れが発覚し、検査の結果、急遽配管のやり替え工事をする事になりました。あまりに急の事でしたので検討する時間が無く工事業者の確保などに大変苦労致しましたが工事の着工が決まりました。
工事期間は「1月14日から3月末あたり」となります。
その期間に既にご予約を頂戴しておりますお客様には各個ご連絡を差し上げておりますが、ご不便とご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございませんでした。
既にご予約を頂戴しておりますお客様にはキャンセル料の無料化や、泊まりに来ていただけますお客様には当宿が100年以上作り続ける完全無添加のこだわり味噌をプレゼントいたします。これから工事期間中にご予約いただけますお客様にも味噌のプレゼントを実施いたします。
幸いもう一つの大浴場は全く問題なく五右衛門露天風呂も含めて使用出来ますので、工事を開始する「1月14日から3月末あたり」まで時間制で男女交代で大変なご不便ご迷惑をおかけいたしますがご入浴いただきます。
ご入浴のタイムテーブルは以下の通りです。
3:30pm – 4:00pm男性
4:00pm – 5:00pm女性
5:00pm – 6:00pm男性
6:00pm – 7:00pm女性
7:00pm – 8:00pm男性
8:00pm – 9:00pm女性
9:00pm – 10:00pm男性
10:00pm – 11:00pm女性
7:00am – 8:00am女性
8:00am – 9:00am男性
9:00am – 10:00am女性
変更がある場合がございますので、当日にもご案内させていただきます。
お客様が少ない場合は貸し切りも承ります。
この度は本当にご不便ご迷惑をおかけいたしまして申し訳ございません。
大原の里 代表取締役 山本英和
Thank you for your reservation.
One of our public baths is under construction due to the the water leaking from pipes.
During the period of the construction (January 14th to the end of March), please use another public bath facility according to the separated timetable for men and women.
We sincerely apologize for the inconvenience.
We will provide you a pack of additive-free Japanese miso that we have been making for 100 years as an apology gift.
If you wish to cancel your accommodation, please let us know. No cancellation fee required.
Room chartering is available if needed. Please inform us in advance to check availability of rooms.
Please use the public bath according to the following timetable for men and women.
For PM:
3:30pm – 4:00pm (Men)
4:00pm – 5:00pm (Women)
5:00pm – 6:00pm (Men)
6:00pm – 7:00pm (Women)
7:00pm – 8:00pm (Men)
8:00pm – 9:00pm (Women)
9:00pm – 10:00pm (Men)
10:00pm – 11:00pm (Women)
For AM:
7:00am – 8:00am (Women)
8:00am – 9:00am (Men)
9:00am – 10:00am (Women)
Thank you.
Ohara No Sato Representative Director Hidekazu Yamamoto
謝謝您選擇「大原之里」
大原之里提供兩個大澡堂,供旅客們享受日式溫泉。
日前其中一個澡堂因水管漏水,正在實施維修工程。
造成您的不便,我們深感抱歉。
在施工期間(1月14日~3月底)入住的旅客,我們將會贈送「無添加手工味噌」作為入住小禮。
若想取消施工期間的訂房,請連絡我們,並不收取任何取消費用。
另外,我們也可提供包客房的服務。請提前與我們聯繫,確認入住日期及客房數量。
請依循以下的泡湯時間表使用澡堂設施,謝謝您。
晚間時間有較多的泡湯時段,女性旅客在早上有2個泡湯時段。
下午-晚上:
3:30pm – 4:00pm (男)
4:00pm – 5:00pm (女)
5:00pm – 6:00pm (男)
6:00pm – 7:00pm (女)
7:00pm – 8:00pm (男)
8:00pm – 9:00pm (女)
9:00pm – 10:00pm (男)
10:00pm – 11:00pm (女)
早上:
7:00am – 8:00am (女)
8:00am – 9:00am (男)
9:00am – 10:00am (女)
謝謝您。
大原の里 代表 山本英和

お客様が撮られた写真

2019.03.24

トリップアドバイザーさんに掲載されているお客様が撮影された当宿の写真が当宿の雰囲気をよく感じられると思います。(お風呂場での撮影は禁止しております。)

以下のリンク先でご確認くださいませ。

https://www.tripadvisor.jp/

9月5,6,7日の日帰り温泉

2018.09.03

Y307947090

9月5,6,7日の日帰り温泉は浴場のメンテナンスと修理の為にお休みをいただきます。
 
よろしくお願いいたします。

色々

2018.08.24

最近の口コミにあった内容を書いていきたいと思います。

 

・風呂がぬめるのですが。
→泉質が美肌の湯系ですので湯が少しぬめります。古い建物ですが掃除をしていないとかではありません。毎日浴場掃除をしています。

 

・おじやセットに卵一つしかないのですが。
→お鍋一つに卵は一つとなっています。お一人様に一つではございません。追加をご希望のお客様は有料でご用意出来ます。

 

・建物が古い。
→当宿は昔ながらの田舎の民宿の雰囲気を維持するのを目的にしていますので、都会的な新しい建物にする事は今後もありません。ですから鉄筋コンクリートの建物の快適性はありませんが、夏は田舎の涼しい風を扇風機で楽しんだり、冬のこたつなどもお楽しみいただけます。都会的な快適な設備をご希望のお客様にはご満足いただけないと思います。

 

・露天風呂に虫がいる。
→当宿は山の中に位置しており、露天風呂は野趣溢れる環境のお風呂です。もちろん虫が出ます。五右衛門風呂の横に小さい網が置いてありますので、お手数でございますがそれですくってお入りください。

 

・仕切りのある部屋を用意された。
→団体様ほどではないですが人数が多めのお客様の場合は専用の宴会場がご用意出来ませんので晩にみなさま集まってお楽しみいただけます場所がございません。その為に鍵のかかるしきりを取ると大きな部屋になる大部屋をご用意させていただく場合がございます。もしそういった部屋が必要なく個別の部屋のご用意だけで良いというお客様は予約係までお知らせください。

 

・風呂がぬるい。
→当宿は二酸化炭素排出が少ない低公害ボイラーを使用しており、絶えずボイラーを炊き続けていつでも熱々の状態になるシステムではありません。ある一定の温度まで下がると自動的に追い炊きをして温度を上げるシステムです。ですからタイミングによってはぬるい時はありますが、少しお待ちいただけましたら追い炊きされていきます。大原の環境を守る為にこちらの低公害ボイラーを導入しています。

 

・外観が旅館みたい。
→当宿は旅館ではなく民宿でございます。創業以来改修してきた玄関が少し旅館のように見えてしまっていますので、今後少し大きい改修をする時があるなら、もっと民宿らしい素朴な玄関にしたいと思います。誤解をあたえるような玄関で申し訳ございません。

 

・食事の際に説明がない。
→大変申し訳ございません。お客様の食事が同時になった場合、大変忙しくなってしまいあってはいけないのですが説明を失念する時があります。その時は大変申し訳ございませんが食堂に従業員を呼ぶボタンがありますのでそちらを押して従業員をお呼びください。そのほか何かございましたらまずはお呼びください。

 

・布団はお客さんがひくの?
→当宿は民宿ですので基本的なサービスは全てセルフサービスとなっております。お手数でございますがお布団はお客様ご自身でお願いいたします。

 

・廊下の音などがうるさい。
→当宿は昔ながらの木造建築ですので防音対策は現代の建築のようには出来ておりません。そちらを改修するとなりますと建て替えの工事になりますので、今の昔の雰囲気を維持出来なくなります。今後建て替えない防音対策があれば検討していきたいと思いますが、今のところはこのままになります。

 

・カビ臭い。
→夏の季節は田舎の昔の夏を感じていただきたく思い、部屋に「いぐさ」の敷物を敷いております。いぐさの香りをご存じないお客様からまれに香りについてお叱りを頂戴いたします。いぐさの香りが苦手なお客様はスタッフまでお伝えくださいませ。外しに参ります。

 

・ほぼセルフサービス。
→民宿というのは大体セルフサービスだと思います。最近は旅館さんのような民宿もありますが、当宿は今後ともセルフサービスの民宿形式で運営してまいります。

 

・ネギの中に透明のとろりとした液体が入っていて気持ちが悪い。
→大原産のとても新鮮なネギが手に入った場合にまれにお客様から言われますが、これは本当に新鮮なネギの場合に現れる現象で、品質が悪いからではなく、むしろ品質がとても良いから現れるものです。スーパーなどでは出回るのが物理的に不可能なくらい新鮮で品質が高いものなのでそのままお食べくださいませ。

 

またお客様からのお声が集まりましたら書いていきたいと思います。